Opći uvjeti poslovanja

Opći uvjeti i podaci o kupcima

I. Opći uvjeti

§ 1. Osnovne odredbe

(1) Sljedeći uvjeti i odredbe primjenjuju se na sve ugovore koje sklapate s nama kao pružateljem ( Wagenhäuser Gruppe GmbH ) putem web stranice kuvertwelt.de. Osim ako nije drugačije dogovoreno, uključivanje bilo kojih vaših vlastitih uvjeta i odredbi ovime se odbija.

(2) Potrošač u smislu sljedećih odredbi je svaka fizička osoba koja sklopi pravni posao u svrhe koje se pretežno ne mogu pripisati niti njegovoj trgovačkoj niti samostalnoj profesionalnoj djelatnosti. Poduzetnik je svaka poslovno sposobna fizička ili pravna osoba ili poslovno sposobno društvo koje pri sklapanju pravnog posla djeluje u obavljanju samostalne stručne ili trgovačke djelatnosti.

§ 2. Sklapanje ugovora

(1) Predmet ugovora je kupoprodaja robe .

(2) Postavljanjem predmetnog proizvoda na našu web stranicu dajemo vam obvezujuću ponudu za sklapanje ugovora putem sustava online košarice pod uvjetima navedenim u opisu artikla. 

(3) Ugovor se sklapa putem sustava internetske košarice na sljedeći način:
Roba namijenjena kupnji stavlja se u "košaricu". Možete pristupiti "Košarici" i izvršiti promjene tamo u bilo kojem trenutku pomoću odgovarajućeg gumba na navigacijskoj traci.
Nakon klika na gumb "Blagajna" ili "Nastavi na narudžbu".
  (ili slično ime) i unosom Vaših osobnih podataka kao i uvjeta plaćanja i dostave, podaci o narudžbi će se na kraju prikazati kao pregled narudžbe.

Ako koristite sustav trenutnog plaćanja (npr. PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort, giropay) kao način plaćanja, bit ćete preusmjereni na stranicu s pregledom narudžbe u našoj internetskoj trgovini ili preusmjereni na web stranicu pružatelja sustava instant plaćanja.
Ako ste preusmjereni na odgovarajući sustav instant plaćanja, napravite odgovarajuće odabire ili tamo unesite svoje podatke. Konačno, podaci o narudžbi bit će prikazani kao pregled narudžbe na web stranici pružatelja sustava instant plaćanja ili nakon što budete preusmjereni natrag na našu online trgovinu.


Prije predaje narudžbe imate mogućnost ponovno provjeriti detalje u pregledu narudžbe, promijeniti ih (također putem funkcije "natrag" internetskog preglednika) ili otkazati narudžbu.
Podnošenjem narudžbe putem odgovarajućeg gumba ("narudžba s plaćanjem", "kupi" / "kupi sada", "naruči s plaćanjem", "plati" / "plati sada" ili slične oznake) izjavljujete da pravno obvezujući prihvaćate ponudu, čime je ugovor sklopljen.
 
(4) Vaši zahtjevi za ponudu su neobvezujući. Dat ćemo vam obvezujuću ponudu u tekstualnom obliku (npr. e-poštom), koju možete prihvatiti u roku od 5 dana (osim ako u dotičnoj ponudi nije navedeno drugo razdoblje).

(5) Obrada narudžbe i prijenos svih informacija potrebnih u vezi sa sklapanjem ugovora djelomično je automatiziran putem elektroničke pošte. Stoga morate osigurati da je adresa e-pošte koju ste nam dostavili točna, da je primanje e-pošte tehnički zajamčeno i, posebno, da nije spriječeno filtrima za SPAM.

§ 3 Individualno dizajnirana roba

(1) Odgovarajuće podatke, tekstove ili datoteke potrebne za individualni dizajn robe dostavit ćete nam putem sustava online narudžbe ili putem e-pošte najkasnije odmah nakon sklapanja ugovora. Moraju se poštovati naše specifikacije koje se tiču formata datoteka.

(2) Obvezujete se da nećete prenositi nikakve podatke čiji sadržaj krši prava trećih strana (osobito autorska prava, prava na imenovanje, prava na žigove) ili krši postojeće zakone. Izričito nas oslobađate svih zahtjeva trećih strana u ovom kontekstu. To se također odnosi na troškove pravnog zastupanja potrebne u ovom kontekstu.
 

(3) Ne provjeravamo točnost prenesenih podataka i stoga ne preuzimamo odgovornost za pogreške.
 

(4) Kao što je navedeno u predmetnoj ponudi, Poslat ćemo vam predložak za lekturu, koji morate odmah provjeriti. Ako se slažete s nacrtom, pustite predložak ispravka na izvršenje supotpisom u tekstualnom obliku (npr. e-poštom).
Nikakvi projektni radovi neće biti izvedeni bez vašeg odobrenja.
Vi ste odgovorni za provjeru točnosti i potpunosti predloška za lekturu i za obavještavanje o svim pogreškama. Ne preuzimamo nikakvu odgovornost za greške koje nisu prijavljene.


§ 4 Posebni dogovori o ponuđenim načinima plaćanja
 
(1) Plaćanje putem SOFORT-a / Sofortüberweisung
Ako odaberete način plaćanja Sofort / Sofortüberweisung, obrada plaćanja će se izvršiti putem pružatelja usluga plaćanja Sofort GmbH (Theresienhöhe 12, 80339 München, Njemačka; "SOFORT"). Sofort GmbH je tvrtka Klarna grupe (Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Švedska). Preduvjet za korištenje SOFORT metode plaćanja je da imate račun za online bankarstvo koji je aktiviran za tu svrhu. Tijekom procesa plaćanja u sklopu narudžbe morate se identificirati u skladu s tim i potvrditi instrukciju za plaćanje SOFORT-u. Vaš bankovni račun bit će terećen odmah nakon što naručite. Dodatne informacije o SOFORT-u možete pronaći na https://www.klarna.com/sofort/ .
 
(2) Plaćanje putem "PayPal" / "PayPal Checkout"
Ako odaberete način plaćanja koji se nudi putem "PayPal" / "PayPal Checkout", obrada plaćanja će se izvršiti putem pružatelja usluge plaćanja PayPal (Europa) S.à.rl et Cie, SCA (22-24 Boulevard Royal L-2449, Luksemburg; "PayPal"). Pojedinačni načini plaćanja putem "PayPala" prikazani su ispod odgovarajuće označenog gumba na našoj web stranici i u procesu online naručivanja. PayPal može koristiti druge usluge plaćanja za obradu plaćanja; Ako vrijede posebni uvjeti plaćanja, o njima ćete biti posebno obaviješteni. Dodatne informacije o “PayPalu” možete pronaći na https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full .


§ 5 Pravo zadržavanja, zadržavanje vlasništva

(1) Pravo zadržavanja možete ostvariti samo ako se radi o potraživanjima koja proizlaze iz istog ugovornog odnosa.

(2) Roba ostaje u našem vlasništvu dok se kupoprodajna cijena u cijelosti ne isplati.

(3) Ako ste poduzetnik, osim toga vrijedi:

a) Zadržavamo pravo vlasništva nad robom dok se sva potraživanja koja proizlaze iz trenutnog poslovnog odnosa ne podmire u cijelosti. Prije prijenosa vlasništva rezervirane robe nije dopušten zalog ili prijenos vlasništva kao osiguranje.

b) Robu možete preprodati u redovnom tijeku poslovanja. U tom slučaju nam ustupate sva potraživanja proizašla iz preprodaje u iznosu iznosa fakture; mi prihvaćamo ustupanje. Nadalje ste ovlašteni naplatiti potraživanje. Međutim, ako ne ispunjavate uredno svoje obveze plaćanja, zadržavamo pravo sami naplatiti potraživanje.

c) Ako se rezervirana roba spaja ili miješa, stječemo suvlasništvo nad novom stavkom razmjerno fakturnoj vrijednosti rezervirane robe prema ostalim obrađenim artiklima u trenutku obrade.

d) Obvezujemo se osloboditi vrijednosne papire na koje imamo pravo na vaš zahtjev u mjeri u kojoj ostvariva vrijednost naših vrijednosnih papira premašuje potraživanje koje treba osigurati za više od 10%. Odabir vrijednosnih papira koji će biti objavljeni naša je odgovornost.


§ 6 Jamstvo

(1) Primjenjuje se zakonska odgovornost za nedostatke.

(2) Kao kupac, molimo Vas da odmah po isporuci provjerite kompletnost robe, očite nedostatke i oštećenja prilikom transporta te da u najkraćem mogućem roku obavijestite nas i prijevoznika o eventualnim reklamacijama. Ako to ne učinite, to neće imati utjecaja na vaša zakonska jamstvena potraživanja.

(3) Ako neka značajka robe odstupa od objektivnih zahtjeva, odstupanje se smatra dogovorenim samo ako ste o tome bili obaviješteni od nas prije sklapanja ugovora i odstupanje je bilo izričito i odvojeno dogovoreno između ugovornih strana.

(4) Ako ste poduzetnik, odstupajući od gore navedenih jamstvenih odredbi, vrijedi sljedeće:

a) Kao kvalitetu robe smatramo suglasnim samo vlastite podatke i opis proizvoda proizvođača, ali ne i druge reklame, javne pohvale i izjave proizvođača.

b) U slučaju nedostataka, osigurat ćemo jamstvo prema vlastitom nahođenju popravkom ili zamjenom. Ako se nedostatak ne može otkloniti, možete prema vlastitom nahođenju zahtijevati smanjenje cijene ili odstupiti od ugovora. Otklanjanje nedostatka smatrat će se neuspjelim nakon drugog neuspješnog pokušaja, osim ako priroda robe ili nedostatak ili druge okolnosti ne pokazuju drugačije. U slučaju popravka, nećemo morati snositi povećane troškove nastale prijevozom robe na mjesto koje nije mjesto izvedbe, pod uvjetom da prijevoz ne odgovara namjeni robe.

c) Jamstveni rok je godinu dana od isporuke robe. Skraćeni rok ne vrijedi:


- štete nastale našom nepažnjom nastale zbog ozljede života, tijela ili zdravlja te druge štete uzrokovane namjerno ili krajnjom nepažnjom;
- ako smo prijevarom prikrili nedostatak ili dali jamstvo za kvalitetu artikla;
- kod predmeta koji su korišteni za građevinu prema uobičajenoj namjeni i prouzročili su njezin nedostatak;
- u slučaju zakonskih regresnih zahtjeva koje imate protiv nas u vezi s pravima iz jamstva.

§ 7 Izbor prava, mjesto izvršenja, mjesto nadležnosti

(1) Primjenjuje se njemačko pravo. U slučaju potrošača, ovaj izbor prava primjenjuje se samo u onoj mjeri u kojoj ih ne lišava zaštite koju pružaju prisilne odredbe zakona zemlje u kojoj potrošač ima uobičajeno boravište (načelo povoljnosti).

(2) Mjesto izvršenja svih usluga koje proizlaze iz poslovnog odnosa s nama kao i mjesto nadležnosti je naše sjedište, pod uvjetom da niste potrošač već trgovac, pravna osoba javnog prava ili poseban javnopravni fond. Isto vrijedi ako nemate opću nadležnost u Njemačkoj ili EU ili ako vaše mjesto prebivališta ili uobičajenog boravišta nije poznato u trenutku podnošenja tužbe. Pravo na pokretanje slučaja pred sudom u drugom pravnom mjestu jurisdikcije ostaje nepromijenjeno.

(3) Odredbe Konvencije UN-a o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe izričito se ne primjenjuju.

 


II. Informacije o kupcu

1. Identitet prodavatelja

Wagenhäuser Gruppe GmbH
Hauptstraße 49
97519 Riedbach
Njemačka

Telefon 004995269500623
E-pošta: hallo@kuvertwelt.de


Alternativno rješavanje sporova:
Europska komisija osigurava platformu za izvansudsko online rješavanje sporova (ODR platforma), dostupnu na https://ec.europa.eu/odr .


Nismo voljni i nismo obvezni sudjelovati u postupcima rješavanja sporova pred potrošačkim arbitražnim tijelima.

2. Podaci o sklapanju ugovora

Tehnički koraci za sklapanje ugovora, samo sklapanje ugovora i mogućnosti korekcije provode se u skladu s odredbama "Sklapanje ugovora" naših Općih uvjeta (I. dio).

3. Jezik ugovora, pohrana teksta ugovora

3.1. Jezik ugovora je njemački .

3.2. Kompletan tekst ugovora ne pohranjujemo. Prije predaje narudžbe putem online sustava košarice  Podaci o ugovoru mogu se ispisati ili elektronički pohraniti pomoću funkcije ispisa preglednika. Nakon što primimo Vašu narudžbu, podatke o narudžbi, podatke koji su propisani zakonom za ugovore o prodaji na daljinu i opće uvjete ponovno ćemo Vam poslati e-poštom.

3.3. Ako zatražite ponudu izvan sustava online košarice, dobit ćete sve podatke o ugovoru kao dio obvezujuće ponude u tekstualnom obliku, npr. e-poštom, koju možete ispisati ili spremiti elektronički.

4. Kodeksi ponašanja

4.1. Podvrgli smo se kriterijima kvalitete pečata kupca Händlerbund Management AG, koji se mogu vidjeti na: https://www.haendlerbund.de/de/preuzimanja/kaeufersiegel/pečat kupcakriteriji certifikacije.pdf.

5. Bitna svojstva robe ili usluge

Bitna svojstva robe i/ili usluge nalaze se u pojedinoj ponudi.

6. Cijene i uvjeti plaćanja

6.1. Cijene i troškovi dostave navedeni u odgovarajućim ponudama predstavljaju ukupne cijene i uključuju sve komponente cijene uključujući sve primjenjive poreze.

6.2. Troškovi dostave nisu uključeni u kupovnu cijenu. Njima se može pristupiti putem odgovarajuće označenog gumba na našoj web stranici ili u odgovarajućoj ponudi, prikazani su odvojeno tijekom postupka naručivanja i morate ih dodatno snositi, osim ako nije obećana besplatna dostava.

6.3. Ako se isporuka vrši u zemlje izvan Europske unije, mogu nastati dodatni troškovi za koje nismo odgovorni, kao što su carine, porezi ili naknade za prijenos novca (naknade za prijenos ili tečaj koje naplaćuju kreditne institucije), koje morate snositi. 

6.4. Troškovi nastali prijenosom novca (Pristojbe za prijenos ili tečaj kreditnih institucija) snosite vi u slučajevima kada se dostava odvija u državi članici EU-a, ali je plaćanje izvršeno izvan Europske unije.

6.5. Dostupni načini plaćanja navedeni su ispod odgovarajuće označenog gumba na našoj web stranici ili u odgovarajućoj ponudi.

6.6. Ukoliko za pojedine načine plaćanja nije drugačije navedeno, potraživanja za plaćanje proizašla iz sklopljenog ugovora dospijevaju na naplatu odmah.

7. Uvjeti isporuke

7.1. Uvjete dostave, datum dostave i sva postojeća ograničenja dostave možete pronaći pod odgovarajućim označenim gumbom na našoj web stranici ili u odgovarajućoj ponudi.

7.2. Ako ste potrošač, zakonski je regulirano da rizik od slučajnog gubitka i slučajnog kvarenja artikla koji se prodaje tijekom otpreme prelazi na vas tek kada vam je roba predana, bez obzira na to je li pošiljka osigurana ili neosigurana. Ovo ne vrijedi ako ste neovisno angažirali prijevozničku tvrtku koju nije imenovao poduzetnik ili druga osoba određena za izvršenje pošiljke.

Ako ste poduzetnik, dostava i otprema su na vaš rizik.

8. Zakonska odgovornost za nedostatke

Odgovornost za nedostatke regulirana je odredbom "Jamstvo" u našim Općim uvjetima (Dio I).

Ove uvjete i informacije o klijentima izradili su odvjetnici Händlerbunda koji su specijalizirani za IT pravo i stalno se provjeravaju da li su usklađeni sa zakonom. Händlerbund Management AG jamči pravnu sigurnost tekstova i snosi odgovornost u slučaju upozorenja. Za više informacija pogledajte: https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/usluga pravne sigurnosti/uvjeta.

posljednje ažuriranje: 29. studenog 2022


 
* odnosi se na isporuke unutar Njemačke, rokove isporuke za druge zemlje možete pronaći na gumbu s informacijama o dostavi .